Overskriften er laget med fullt overlegg, for å forvirre. Men vi oppklarer med det samme: Her er vi opptatt av dette franskættede ordet nyanse (nuance), og det finnes rett og slett ingen store nyanser overhodet. Forklaringen følger straks. Først gjentatte påstander om store nyanser i nyhetsbildet. Her et tilfeldig utvalg (se lenker til artiklene nederst). …
Denne uka kunne NRK melde om en ny språktrend: dagens unge tar i mye større grad enn før i bruk dialekta si på sosiale medier. Dessuten kan Språkrådets helt ferske rapport fortelle at nordmenns interesse for norsk generelt sjelden har vært større: 9 av 10 mener det er viktig at norsk språk står sterkt. Hva …
De færreste etablerte uttrykk skal tolkes bokstavelig, de er ment å leses i overført betydning. Og om man forsøker å etterprøve dem, viser det seg ofte å være problematisk – som for eksempel uttrykket Å ha en rev bak øret. Ifølge Bokmålsordboka betyr «Å ha en rev bak øret» å være lur, underfundig. Uttrykket brukes …
Å gå amok er et nokså innarbeidet uttrykk i det norske språk, som betyr å «bli rasende og angripe vilt, gå berserk». Nynorskordboka karakteriserer det slik: amok adv. I dette vinduet skal du finne tabell adv. for oppslagsordet amok (gjennom eng., nederl. frå malayisk) berserkgang gå amok I utgangspunktet ble uttrykket brukt om personer og …